490: Catullus 16 Apr 11, 2016
In English, it is difficult to talk about sex. Disregarding any taboos, English is grammatically limiting the verbs we use. Either one could use a transitive verb (one that takes a direct object) which are usually seen as vulgar with a few fairly uncommon exceptions, or one could use an intransitive verb, usually "has sex with", but that is cumbersome and not so direct. This was not the case in all languages. Latin contains plenty of these verbs such as in the infamous line so vulgar it was not published in English until the late 20th century, in Catullus 16:
"Pedicabo ego vos et irrumabo"
Which very roughly could be translated as:
"I will sodomize and orally-copulate you [both]"
"Pedicabo ego vos et irrumabo"
Which very roughly could be translated as:
"I will sodomize and orally-copulate you [both]"
Comments
Post a Comment