1881: (Chick)Pea and (Garbanzo) Bean Feb 8, 2020

It is not uncommon that when a word loses meaning over time—or especially is adopted into another language—that meaning will then be added again. 'Chickpea' for instance, is not a variety of pea in the way snow peas or field peas are, and the name comes from the Latin 'cicer' which itself meant 'chickpea', but both the French, "pois chiche", and the English added the otherwise redundant 'pea' (or 'pois'). Moreover, when the Spanish word 'garbanzo' was adopted into English, it was renamed as 'garbanzo bean', again adding a modifier which was neither needed nor wholly accurate.
Support Word Facts on patreon.com/wordfacts

Comments

Popular posts from this blog

1511: "I'll be home in 3 days; don't wash" Might be False Jan 31, 2019

852: delilah Apr 8, 2017

Important Announcement: Blogspot Access Will Close